Mikael Gabriel - Ei (No)

This is a cover Mikael Gabriel made of Maija Vilkkumaa's song Ei ("No") for the tv show Vain Elämää. In that show, rappers (like Mikael) usually use the original song sort of like a sample for the hook, and rewrite the verses, but instead of using an actual sample they either sing the chorus themselves or bring in a guest vocalist to do it for them.


Original Finnish lyrics


Sä oot onnen keiju, ole hyvä ja lennä

Yhes huutaa ja faija antaa sun mennä

Mut se sano tuut kybält himaa

Sun mutsi lähiös vetää yhä hihaa

Naapuri soitti taas kytät pihaa

Stydä vika et päässy pyhää tilaa

Sä oot kuustoist haluisit elää niin ku muut voi

Mut kaikki on väärinpäin

Sust tuntuu et kaikki menee sisää ku sä tuut pois

Voit nyt olla virheit toistamat

Sä oot ainoo, onneks teil ei oo toista last

Kaikki on paskaa, kaikki on vaa sua vastaa

Mikä paikka toi on kasvaa


Ja äidin silmät on sumeat jo

Hän sanoo maailma on vaarojen karikko

Se sama maailma siskosi vei

Mä sanon viimeisen sanan ja se on ei

Ja äidin silmät on sumeat jo

Hän sanoo maailma on vaarojen karikko

Se sama maailma siskosi vei

Mä sanon viimeisen sanan ja se on ei


Se halus mennä ku kaikki muut menee

Meri on lämmi ja hiekka kuumenee

Meet tanssii satees kuun eteen

Sanot kaikkee mitä tuut tekee

Maailma on vaaroja täynnä

Oot nähny sen ku oot eri paikoissa käyny

Ei samoja naamoja näy

Ei kaikki selviä, kaikki ryhdistäydy

Eikä maailmast tuu valmista hei

Oot faijas kaa kaksistee

Kaikki menee vastiksee

Safka ilman kastikkeit

Taas minkä tahdis meet

Ja vuodet vierii, äiti on raukeen

Tytär on raukee ku lukot ei aukee

Ovet on kii, ovet on kii, lukot ei aukee


Ja äidin silmät on sumeat jo

Hän sanoo maailma on vaarojen karikko

Se sama maailma siskosi vei

Mä sanon viimeisen sanan ja se on ei

Ja äidin silmät on sumeat jo

Hän sanoo maailma on vaarojen karikko

Se sama maailma siskosi vei

Mä sanon viimeisen sanan ja se on ei


Ja yönä erään heinäkuun tytär herää, pukeutuu

Ikkunasta lähtee maailman pauhuun

Toisessa huoneessa äiti suussaan tupakka

Nukahtaa ja herää pian kauhuun

Ja hän huutaa, tytärtään huutaa

Ja kovaa huutaa

Mutta tytär on kaukana ja lähellä kuuta ja


Ja äidin silmät on sumeat jo

Hän sanoo maailma on vaarojen karikko

Se sama maailma siskosi vei

Mä sanon viimeisen sanan ja se on ei

Ja äidin silmät on sumeat jo

Hän sanoo maailma on vaarojen karikko

Se sama maailma siskosi vei

Mä sanon viimeisen sanan ja se on ei


English translation


You're a fairy of happiness, please fly

Yellin together and dad lets you go

But he said be home by ten

Your mom in the commuter town still shootin up *

Neighbor called the cops again

A heavy mistake you didn't get into a holy state **

You're sixteen you'd want to live like others can

But everything's backwards

You feel as if everyone goes in when you come out

You're able to not repeat the mistakes

You're the only, luckily your family ain't got another child

Everything's shit, everyone's against you

What kinda place is that to grow up in


And mom's eyes are misty already

She says: "The world is a shipwreck of dangers

That same world took your sister

I'm saying the last word and that's 'no'."

And mom's eyes are misty already

She says: "The world is a shipwreck of dangers

That same world took your sister

I'm saying the last word and that's 'no'."


She'd like to, 'cause everyone else is going

The sea is warm and the sand is getting hotter

You go dance in the rain, in front of the Moon

Telling all the things you will do

The world is full of dangers

You've seen it when you've visited different places

Don't see the same faces

Not everyone survives, not everyone pulls themselves together

And the world will never be finished, hey

It's just you and your dad alone

Everyone's against you ***

Food but no sauce

Again, what you go by

And the years go by, mom is drowsy

The daughter is drowsy when the locks won't open

The doors are closed, doors are closed, the locks won't open


And mom's eyes are misty already

She says: "The world is a shipwreck of dangers

That same world took your sister

I'm saying the last word and that's 'no'."

And mom's eyes are misty already

She says: "The world is a shipwreck of dangers

That same world took your sister

I'm saying the last word and that's 'no'."


And one night, in July

The daughter wakes up and gets dressed

Climbs out the window into the rumble of the world

In another room, mom with a cigarrette in her mouth, dozes off and wakes up soon, frightened

And she's yelling, yelling for her daughter

But the daughter is far and close to the Moon and


And mom's eyes are misty already

She says: "The world is a shipwreck of dangers

That same world took your sister

I'm saying the last word and that's 'no'."

And mom's eyes are misty already

She says: "The world is a shipwreck of dangers

That same world took your sister

I'm saying the last word and that's 'no'."


_____


* Commuter towns are sort of like "hoods" in America. Concrete jungles away from the city centre, where the only residents are people who can't afford to live elsewhere, like university students and immigrants and people who decided rap was a valiable career choice, but also drunks, junkies and criminals.

** "Stydi" is a slang word for "heavy" or "pregnant", I think he meant that, but used "stydä" because it creates an internal rhyme with "pyhä". "Pyhä tila" or "holy state" is another idiom to express that someone's pregnant. I'm surprised I couldn't find anything similar in English.

*** Not sure about this one. "Mennä vastikseen" indicates that "vastis" is a place, but...

Comments

Popular posts from this blog

Antti Tuisku: En kommentoi (No comments)

Robinson Crue: C doesn't protect (Ei suojaa K)

Tehosekoitin - Maailma on sun (The World Is Yours)