Posts

Cheek - Liekeissä (On Fire)

Ch-ch-cheek  Ch-ch-cheek Mä oon liekeissä, pannaan menee, kyl  I'm on fire, lets go, yeh Liekkeihin bensaa sataa  It's raining gasoline into the fire Mä jätän mestat palamaan  I leave things burning (Tänään on bileet, kaikki sileeks)  (It's a party today, spendin' it all) Mä tulin juhlii tänään  I came to party today Mä meinaan juhlii tänään, jee-ee  I'm going to party today, yea-eah (Tänään on bileet, kaikki sileeks)   (It's a party today, spendin' it all) Ei ois ehkä kannattanu teininä ruveta  Maybe I should have started Le-le-le-le-leikkimään tulella  Pla-pla-pla-pla-playing with fire as a teen Ne sano, et siin vaa polttaa omat näpit  They said you'll just get your own fingers burned Mut joka träkil kovat räpit  But every track's got badass raps Te-te-teki musta pyromaanin  Ma-ma-made me into a pyromaniac Nyt painan reikä päässä ku psykopaatit  Now I go with a hole in my head like a psychopath "Hole head" = air hea...

Pyhimys - Herätä mut maanantaina (Wake Me Up on Monday)

Mun pankkikortissa magneettinauha  The magnet tape of my debit card On kulunu puhki, se on soinu niin kauan  Has been worn through, it's been playing for so long Perussuomalaisii Virtasest Kankkuseen Finns Party members from Virtanen to Kankkunen Finns Party is a far-right conservative political party in Finland. Virtanen and Kankkunen are Finnish surnames, so they probably refer to certain Finnish politicians from the party. There is a double layer on the bar: "Perus suomalaiset" translates to "basic Finns" or "regular Finns", "virta" means "power" and "kankkunen" is slang for a hangover. So the bar could also translate to "Regular Finns: from power to hangover". Sohva ottaa taas syliinsä sammuneen  The couch embraces the passed out again Filmi vietiin, silmist hiet  Took my film, sweat from my eyes If you "lose your film" it means you drank so much you don't remember what happened last night. Idk ...

Elastinen - Anna soida (Let it play)

Jos oot mukana, taputa tähän rytmiin  If you're with me, clap along to this rhythm Mä pidän huolen, et torvet soi (hei, hei)  I'll make sure the horns are playing (hey, hey) Niin kauan, et sun korvat soi (hei, hei)  Long enough that your ears are ringing (hey, hey) Mä pidän huolen, et torvet soi (hei, hei)   I'll make sure the horns are playing (hey, hey) Niin kauan et sun korvat soi    Long enough that your ears are ringing Jeh, dj (dj), anna soida sen  Yeah, DJ (DJ), let it play Sen kuulee täs kaupungis jokainen  Everyone in this city hears it Kilometrien päähän se paukkuu  It's banging kilometres from here Kaiuttimista kantautuu  Being carried from the loudspeaker Liikuttaa ja vaikuttaa  Moving and having an influence Keskellä Stadia tai skuttaa  In the middle of Stadi or forest Stadi = a slang word for a city, but it's only ever used for "the city" aka Helsinki Skutta = a slang word for a forest Mikä ikinä tuliskin, ni (ei)...

Kemmuru - Koputa puuta (Knock on Wood)

Toimii hyvin terveys ja järki leikkaa  Health works well and I have a sharp mind Toistaseks tosi hyvin ollu keikkaa  For now, have been bookin' gigs just fine Välit fämiliin parhaassa kunnossa  Relations to fam at their best shape 'fam' as in 'family'. He didn't use the Finnish word 'perhe', so I wanted to match the colloquial speech Naisasiat paremmin ku hyvin, eli ei ees kuumota  Terms with ladies better than ever, not even feelin' the heat Sillee tuplana ihan vaa siks ettei kuplaa tarvii puhkasta  Double just 'cause then I won't have to burst the bubble Idk what he means by "double"... But that's what he said. I'll come back to this translation and edit it if I figure it out someday. Nii se pitää kelata, jokaisen, siis lipasta pitää ennen ku tipahtaa ehtii  And so it should be thought through, by everyone, I mean count the chick before it hatches Literally "so you gotta lick it (once) before it has time to drop"...

Asa - Vaaranmaa (Land of Danger)

Land, both in the sense of the physical soil under his feet, and the country he lives in.    Routa hiljaista puhetta, tässä lepäilee  Ground frost (is) quiet speech, here rests Isät jäässä, jalat vaaranmaassa  Frozen fathers, feet in/on the land of danger Koivet kaupunkisotilaan kahlaamassa tien  Legs of the city soldier wading the way Lieju pintaa, vanhat nukkumassa pois  Silt covering, old ones sleeping away To sleep away = to pass away, to die Isäntä maan tiputti korvaani jyviä  Master of land dropped seeds into my ear "Isäntä" means the man of the house, a person who owns the land or the house. The female equivalent would be "emäntä". Maailman laului primitiivisen syviä  Primitively deep songs of the world Kotkan kuvast synty koski ja maa  Rapid and land were born out of a picture of an eagle Rapid aka white-water, a part of a stream that flows very fast. Sotkan munast tähdet taivaalle jaa  From the egg of a pochard divide the stars ...

Steen1 ft. Asa - Terroristi (A Terrorist)

A word play in these lyrics that might not be obvious to non-Finnish speakers: risti = a cross, in this context those that are in graves in graveyards, and terro risti  = a terrorist. No etymological connection, as far as I know, but a coincidence.  [Intro: Asa] Ei kalenteri oo bisselle piisaa  Planner isn't enough for a beer (?) Salol ei mitään muut ku eugeni  Salo only has a euro Asa's real name is Matti Mikael Salo Yks eugeni!  One euro! [Verse 1: Asa] Kuin Schaumanin aivoissa, laumani raivossa Like in Schauman's brain, my pack is enraged Bader-Meinhof ja Aatsi Poppaa  Bader-Meinhof and Aatsi Poppaa Saa superapinat nyt tupenrapinat  Super monkeys getting into real trouble now Ku ei demois lakia ja Supolla totuus  When demos have no law and Supo has the truth Supo = Suojelupoliisi, Finnish Security and Intelligence Service. Finnish Security and Intelligence Service - Wikipedia Pyövelin edes vedän päästäni hupun  In front of the executi...

Ruudolf - Doupeimmat Jumala seivaa (God Saves the Dopest Ones)

 Yo  Yo Mä elän kauan ellen ehi kuolla nauruun,  I will live long unless I die of laughter  Emmä tiedä miks mun pepsodent-hymy hyytys, I don't know why my Pepsodent smile would fade Koska mä tipun aina ku mun faijjalt pääsee paukku,  Because I crack every time my dad lets one rip Eli mä nauran kokoajan koska se on pierutyyny. Aka I laugh all the time because he's a whoopie cushion.  Eikä tähän viel riemu ryydy, And the joy won't end here,  Mäki oon samanlainen haisuli, tääl geeneis,  I'm a smelly-pants like him, it's in these genes Ei meist koskaan kasva aikuisii, We will never grow up, Me ollaan elämänilosii, kunnianhimoisii ja liian freesei,  We have joy of life, ambition and we're too fresh, Tää on vaan näit sukujuttui, et pääsee duunaa ja prutskui,  This is one of those family things, that we get to work and fart Elämä on kunkku ja se hyvält tuntuu  Life is the king and it feels good Isä-poikalaatuaikaa, jauhetaa skeidaa,  ...