Elastinen - Anna soida (Let it play)

Jos oot mukana, taputa tähän rytmiin

 If you're with me, clap along to this rhythm


Mä pidän huolen, et torvet soi (hei, hei)

 I'll make sure the horns are playing (hey, hey)

Niin kauan, et sun korvat soi (hei, hei)

 Long enough that your ears are ringing (hey, hey)

Mä pidän huolen, et torvet soi (hei, hei)

  I'll make sure the horns are playing (hey, hey)

Niin kauan et sun korvat soi 

  Long enough that your ears are ringing


Jeh, dj (dj), anna soida sen

 Yeah, DJ (DJ), let it play

Sen kuulee täs kaupungis jokainen

 Everyone in this city hears it

Kilometrien päähän se paukkuu

 It's banging kilometres from here

Kaiuttimista kantautuu

 Being carried from the loudspeaker

Liikuttaa ja vaikuttaa

 Moving and having an influence

Keskellä Stadia tai skuttaa

 In the middle of Stadi or forest

Stadi = a slang word for a city, but it's only ever used for "the city" aka Helsinki

Skutta = a slang word for a forest

Mikä ikinä tuliskin, ni (ei)

 Whatever comes (no)

Älä pysäytä musiikkii, vaa (hei)

 Don't stop the music, but (hey)


Anna sen soida, anna sen soida (woo-ou)

 Let it play, let it play (woo-ou)

Käännä kovempaa (hei, hei), käännä kovempaa (woo-oo-ou)

 Turn it up (hey, hey), turn it up (woo-oo-ou)

Anna sen soida, anna sen soida (woo-ou)

  Let it play, let it play (woo-ou)

Älä pysäytä musiikkii, älä koskaan pysäytä sitä

 Don't stop the music, never stop it


Dj (dj), anna soida tän

 DJ (DJ), let this play

E-L-A (jep jep), mä hoidan tän

 E-L-A (yup yup), I got this

Nuottiavain sun korvas on lukossa

 A clef, your ear is clogged

Nuottiavain, a clef, literally translates to "a note key", as it "opens" the set of notes that follow it.

When your ear is clogged, in Finnish we say the ear is "locked".

So he has "a note key" that'll open your "locked" ears.

Mult saat rytmii, jos sun on hukassa

 You can use my rhythm if you've lost yours

Nouse ylös, liiku sun jaloillas

Get up, move with your feet 

Älä kuvittelekaan pysyväs aloillas

 Don't even think about staying still

Mitä ikinä tahdot tehä, niin tee

 Whatever you wanna do, do it

Tää on niille, jotka pysyy liikkees

 This is for the ones that keep on moving

B-boylle, tanssijoille, muusikoille, maalikoille

 For the b-boys, the dancers, the musicians, the common folk

Dj:lle, peinttareille, ystäville, heittereille

For the DJs, the painters, the friends, the haters

Jokaselle, joka suostuu kuunteleen

 For everyone who will listen

Ela kun tekee jotain, niin ne tuntee sen

When Ela does something, they feel it 

Nupit kaakkoon, väännä, väännä, väännä

 Turn it up to eleven, twist, twist, twist

Fun fact: We don't say "turn it up to 11", we actually say "nobs to South-East". Same thing, you know. Turn the volume nob as far as it goes.

Rähinä on taas täällä (bring it down now)

 Rähinä is here again (bring it down now)

Rähinä ("Ruckus") is his record label.

Kato tarkkaan, kuuntele tarkemmin

 Watch carefully, listen even more carefully

Se soi näin entistä harvemmin

 It plays like this more rarely than before

Taas teen tään entistä varmemmin

 I do this again, more confidently than before

Väännän rautalangasta antennin

 I twist an antenna out of iron wire

"Twist sth out of an iron wire" is an idiom, similar to "spell sth out", to simplify a thing you're saying as much as you can.

Oo valmiina vastaanottoon

 Be ready to receive

Liittymään mun verkostoon

 To join my network

Mikä ikinä tuliskin, ni (ei)

 Whatever may be (no)

Älä pysäytä musiikkii, vaa (hei)

 Don't stop the music, but (hey)


Anna sen soida, anna sen soida (woo-ou)

  Let it play, let it play (woo-ou)

Käännä kovempaa (hei, hei), käännä kovempaa (woo-oo-ou)

  Turn it up (hey, hey), turn it up (woo-oo-ou)

Anna sen soida, anna sen soida (woo-ou)

  Let it play, let it play (woo-ou)

Älä pysäytä musiikkii, älä koskaan pysäytä sitä (woo-oo-ou)

  Don't stop the music, never stop it

Anna sen soida, anna sen soida (woo-ou)

  Let it play, let it play (woo-ou)

Käännä kovempaa (hei, hei), käännä kovempaa (woo-oo-ou)

  Turn it up (hey, hey), turn it up (woo-oo-ou)

Anna sen soida, anna sen soida (woo-ou)

  Let it play, let it play (woo-ou)

Älä pysäytä musiikkii, älä koskaan pysäytä sitä

  Don't stop the music, never stop it


Mä pidän huolen, et torvet soi

  I'll make sure the horns are playing

Niin kauan, et sun korvat soi

  Long enough that your ears are ringing

Mä pidän huolen, et torvet soi

  I'll make sure the horns are playing

Niin kauan et sun korvat soi

  Long enough that your ears are ringing


Anna sen soida, anna sen soida (woo-ou)

  Let it play, let it play (woo-ou)

Käännä kovempaa (hei, hei), käännä kovempaa (woo-oo-ou)

  Turn it up (hey, hey), turn it up (woo-oo-ou)

Anna sen soida, anna sen soida (woo-ou)

  Let it play, let it play (woo-ou)

Älä pysäytä musiikkii, älä koskaan pysäytä sitä (woo-oo-ou)

  Don't stop the music, never stop it (woo-oo-ou)

Anna sen soida, anna sen soida (woo-ou)

  Let it play, let it play (woo-ou)

Käännä kovempaa (hei, hei), käännä kovempaa (woo-oo-ou)

  Turn it up (hey, hey), turn it up (woo-oo-ou)

Anna sen soida, anna sen soida (woo-ou)

  Let it play, let it play (woo-ou)

Älä pysäytä musiikkii, älä koskaan pysäytä sitä

   Don't stop the music, never stop it

Comments

Popular posts from this blog

Käärijä & Baby Lasagna - #eurodab (Finnish to English only)

Maustetytöt - Tein kai lottorivini väärin (I must have chosen my lottery numbers wrong)

Gettomasa - 500 hevosta (500 Horses)