Kemmuru - Koputa puuta (Knock on Wood)
Toimii hyvin terveys ja järki leikkaa
Health works well and I have a sharp mind
Toistaseks tosi hyvin ollu keikkaa
For now, have been bookin' gigs just fine
Välit fämiliin parhaassa kunnossa
Relations to fam at their best shape
'fam' as in 'family'. He didn't use the Finnish word 'perhe', so I wanted to match the colloquial speech
Naisasiat paremmin ku hyvin, eli ei ees kuumota
Terms with ladies better than ever, not even feelin' the heat
Sillee tuplana ihan vaa siks ettei kuplaa tarvii puhkasta
Double just 'cause then I won't have to burst the bubble
Idk what he means by "double"... But that's what he said. I'll come back to this translation and edit it if I figure it out someday.
Nii se pitää kelata, jokaisen, siis lipasta pitää ennen ku tipahtaa ehtii
And so it should be thought through, by everyone, I mean count the chick before it hatches
Literally "so you gotta lick it (once) before it has time to drop". The idiom "don't count your chickens before they hatch" is equivalent to the Finnish one of "älä nuolaise ennen kuin tipahtaa", "don't lick it before it drops". He modified the idiom into licking just once, where as the original one is more vague on if we're licking just once or repeatedly. So I also took the English idiom, "don't count your chickens before they hatch" and modified it to only count one chick.
Mutsi vois sanoo että elän kaatopaikalla
Mom might say I live on a landfill
Koska mieluummin sämplejä dyykkaan ku siivoon
'Cause I'd rather dumpster dive for samples than clean up
Kävelevä ADHD en tiedä ain et mihin menis
A walking ADHD I don't always know where to go
Joten pyörin vaa ympyrää niiku b-boy
So I just spin around like a b-boy
Mut jotenki on saatu hommat sujuun
But somehow we've gotten things to roll
Vaik on lapsii viis. Viis siitä mä en piipitä
Even though I got five kids. Screw that, I'm not complainin'.
There's a double entendre that doesn't translate. "Viisi" = five, but in colloquial speech it's often shortened to "viis". "Viis" is also a word people use when they want to ignore or dismiss something, I translated it as "screw that". He also literally says "'Viis' about that, I'm not beeping", but that's another colloquial word - he's not literally (not) beeping, cheeping or tweeting, he's (not) complaining.
Pulju pysyy pystyssä, petihommat silti kiinnostaa
Company stays upright, still got interest in bed activities
Company as in a business, his career;
"stays upright" as in doesn't fail, he's doing ok financially - not über rich, but doing alright, making ends meet;
bed activities as in sex.
Ja meil o viikkoja ilman riitoi
And we go weeks without having an argument
(kop kop) koputa puuta, jos se yhtään jeesaa
(knock knock) knock on wood, if it helps at all
(kop kop) koputa puuta, mitä mulla on se kelpaa
(knock knock) knock on wood, what I have will suffice
koputa(n) puuta, jotain toivoo ees saa
(I) knock on wood, gives me some hope at least
(kop kop) koputa(n) puuta, mitä mulla on se kelpaa
(knock knock) (I) knock on wood, what I have will suffice
Kohta kolkyt (onks helppoo Bläk?) no ei oo hei
Almost thirty (is it easy Bläk?) well hey, it's not
Selkä sanoo 'crack', niinku Flavor Flav
Back says 'crack' like Flavor Flav
Keräilen lelut lattialta ja kiroilen menin lupaa pojille
I gather the toys from the floor and cuss for promisin' the boys
Että maksan sen vitosen, koska joskus on vaa nii tiukkaa
To give them a fiver, since it (money) can be so tight sometimes
Ja kun oon kiukkunen ni vaadin liikaa
And when I'm pissed I demand too much
Vaik mun pojat, Ziggy ja Shabba, o fiksumpii ku meikä
Even though my sons, Ziggy and Shabba, are smarter than me
Useimmissa tilanteissa suu pyöreenä ku pikkuleipä
In most situations the mouth round like a cookie
Naama ku sen Kantolan keksin, et siis MC'n pestiin
Face like that Kantola cookie, so for the job of MC
Kantola is a brand of cookies, and from what I've seen, most of them are round.
There is a saying, "hymyillä kuin Hangon keksi", "to smile like a Hangon keksi / Hanko cookie", their logo was a smiling face. So he's probably referring to that, saying that his mouth is round (out of not understanding something), like a Kantola cookie, not smiling like a Hanko cookie.
Ei tarvii tenttii opuksia bassolaulajasta, juodaan rok'upsia
No need to study works of a bass singer, drinkin' rok'ups
Mogulin tyyppisiltä otuksilta jallitan bonuksia
From creatures resembling moguls I con bonuses
Ehkä niitä jostai sitte droppaa
Maybe they drop from somewhere
En oo korkeushyppääjä siks et floppaa
I'm not a high jumper 'cause I flop
Ikinä... en usko ainakaa
Never... at least I think so
Mulle vois hoitaa vaa Jodarok'n'roll vainajaks
For me, someone could handle it so that Jodarok'n'roll's dead (?)
Kyllä sen pystyy varmaa välttämää
I guess that can be avoided
Vaivaa uteliaisuus eli tulevaisuu o nähtävä
Got a case of curiosity so the future must be seen
Jälkikasvulle saarnaa oldskool hiphoppia
For generations to come preachin' old school hiphop
Kemmuru kuuskyt vee Ilovaari rokissa
Kemmuru sixty y.o. in Ilovaari rock
Ilosaarirock ("Happy Island Rock") is a yearly rock festival held in Joensuu.
Ilovaari rock = "Happy Grandpa rock", cause he'd be 60yo.
(kop kop) koputa puuta, jos se yhtään jeesaa
(knock knock) knock on wood, if it helps at all
(kop kop) koputa puuta, mitä mulla on se kelpaa
(knock knock) knock on wood, what I have will suffice
koputa(n) puuta, jotain toivoo ees saa
(I) knock on wood, gives me some hope at least
(kop kop) koputa(n) puuta, mitä mulla on se kelpaa
(knock knock) (I) knock on wood, what I have will suffice
Kiitti vaimo kohtelet mua kuten kukkasta
Thanks wife for treatin' me like a flower
Etkä syötä mulle mitään paskaa
And not feeding me BS
Sä oot mun luomuhoitaja, mun uus urheiluharrastus
You're my organic caregiver, my new sports hobby
On ollu sun Huutonet-juoksupoikana
Been your Huutonet errand boy
Huutonet is a website where people can auction off stuff they don't want to other users. She's been buying stuff off of Huutonet auctions and he's been driving around picking up the stuff she's been buying.
Ja kiitti Rudi, pyydät ad libbaan
And thanks Rudi, askin' me to ad lib
Vaik eka kysymys o ”Paljo liksaa?”
Even though the first question is "How much's the pay?"
Jos lähen luvatta kotoo vaimo sanoo ”Soo soo beibi"
If I leave the house without permission the wife says "Tut tut baby"
Se on paikoin punanen ja kulmikas ku stop merkki
Occasionally she's red and edgy like a stop sign
Literally "kulmikas" is something that has multiple corners, figuratively it could also describe someone who has a sharp tongue, who's feisty.
Voihan tässä yhet ottaa eikä tuu darraa
Sure, I can have one (beer) and won't get a hungover
Aina pystyy tarpeen tulle skarppaa (joo)
I can always step it up / make an effort when needed (yup)
Tarkkaa ei oo, en usko ainakaa
It's not that strict, at least I don't think so
Bensarahat menee nii ne lainataa (yyy)
If I spend the gas money I can borrow it from someone (yyy)
Eihä oo mun vuoro olla kuskina?
It's not my turn to be the driver, right?
Toivottavasti hirvet pysyy puskissa
I hope the mooses stay in the bushes
Because they have a tendency to suddenly appear from there at dusk, causing car accidents. And they are as big as a car if not bigger, colliding with them is often as dangerous for the moose as it is for the human sitting in their airbagged metal box (car).
En oo ikinä mällänny kiesillä pahasti
I've never wrecked a whip real bad
"Mällätä" also means "to jizz". Not that I think it's a double, I just want you to be aware that it has a double meaning, so be careful if you decide to use it. In this meaning here in the song, it means to crash a vehicle so bad it's unsalvageable.
Ollu lähellä varmasti ku kuuntelee musaa
I've been close, I'm sure, when I've been listening to music
Puhelimeen freestailaa, hiplaa tyttöö joka
Freestyling on the phone, fussing with a girl
Kaunistaa pelkääjänpaikkaa
Whose making the shotgun prettier
Silmät pysyy tiessä ei nukuta vielä
Can't keep my eyes on the road, not tired yet
Kahvin voimalla väsymystä sietää
Enduring tiredness with the power of coffee
Tie tää, tie vie tää taas perille
This road, this road taking me where I'm going again
Motarin varsilla ei pyöri tutkan kaa sheriffei
No sheriffs circling the highway with their radar
The police, with a handheld speed camera.
Kiitos Corolla, ei tarvii keikalle kävellä
Thanks Corolla, don't have to walk to my gig
Vielä kilsoja mittarissa jälellä
Still got some miles left
(kop kop) koputa puuta, jos se yhtään jeesaa
(knock knock) knock on wood, if it helps at all
(kop kop) koputa puuta, mitä mulla on se kelpaa
(knock knock) knock on wood, what I have will suffice
(koputan) koputa(n) puuta, jotain toivoo ees saa
(I knock) (I) knock on wood, gives me some hope at least
(koputan) koputa(n) puuta, mitä mulla on se kelpaa
(I knock) (I) knock on wood, what I have will suffice
Koputan, koputan, koputan, koputan, koputan, koputan
I knock, I knock, I knock, I knock, I knock, I knock
Comments
Post a Comment