Mercedes ft. Vilma Alina - Solut (Cells)

I typed down the lyrics from the song audio, I hope they are correct.


Original Finnish lyrics


Ilmassa horsmaa ja hornetteja

Kauppatorilla Corvetteja

Amerikanrautaa rajalla

Amerikan rauhaa rahalla

Sä oot nyt vapaa, ulkona häkist'

Mut mua se ei haittaa, koska nii oon mäki'

Sul on Barbeja, bordelleja

Tiukkaa kuria ja korsetteja

Nabokovin novelleja

Ilmassa kauhuu ja konfetteja

Kohta myrkkyjä sataa

Eikä sulla oo välii

Sota syttyy ja palaa

Ja vihdoinkin hävii


Arvet, kaikki särkyneet haaveet

Päättyneet sateenkaaret

Niiltä ryöstetyt aarteet

Kahleet, niistä vääntyneet ranteet

Poispäin kääntyneet katseet

Mieleen syötetyt saasteet


Kyl selvii tääl, kun hengittää

Viel on happea täs huoneessa

Uudistuu, puhdistuu

Solut seitsemässä vuodessa


Ilmassa ukkost' ja muutosta

Kauppatorilla tungosta

Kuulokkeissa Skorpparit

Mut mielessä Molotovin moctailit

Mä oon nähny viime aikoina paljon

Painajaisii aina sillon ku en valvo

Pudotan annosta, ne pudottaa pommeja

Mä toivon, et oisit mun suurin ongelma

Silloin mulla olis aika hyvin asiat

Sä luulit olevasi joku yksinvaltias

Mut eihän sulla ole, poika, edes ydinasetta

Nyt saman sontsan alla odotellaan ydinsadetta

Sä katoot niinku polonium, kun se talviaika vaihtuu

Sä hajoot niinku otsoni, kun maailmamme haihtuu


Kyl selvii tääl, kun hengittää

Viel on happea täs huoneessa

Uudistuu, puhdistuu

Solut seitsemässä vuodessa

Kyl selvii tääl, kun hengittää

Viel on happea täs huoneessa

Uudistuu, puhdistuu

Solut seitsemässä vuodessa


Ilmassa usvaa ja uraanii

Ei enää kuki pihlaja Uralin

Ehkä annan sulle anteeks

Ennen ku aurinko vikan kerran laskee


Kyl selvii tääl, kun hengittää

Viel on happea täs huoneessa

Uudistuu, puhdistuu

Solut seitsemässä vuodessa


English translation


Willowherb and Hornets in the air

Corvettes on the Market Square

American iron on the border *

American peace with money

You're free now, outta the cage

But I don't mind, 'cause so am I

You got Barbies, brothels

Strict discipline and corsets

Nabokov's novels

Dread and confetti in the air

Soon it'll rain toxins

And you're not a concern

The war starts/ignites and returns/burns (note: two double entendres)

And it finally loses/gets lost (note: another double)


Scars, all broken dreams

Rainbows that ended

The treasures robbed from them

Shackles, wrists twisted by them

Turned away gazes

Pollution fed into the mind


One'll survive here, when they breathe

There's still oxygen in this room

They get renewed, get clean

Cells, in seven years


Thunderstorm and change in the air

Crowding on the Market Square

Scorpions in the headphones

But thinking about Molotov mocktails

Lately I've seen a lot

Of nightmares, whenever I'm not awake

I drop the dosage, they drop bombs

I wish you'd be my biggest problem

If so, things would be going pretty good for me

You thought you're some kinda dictator

But, boy, you ain't even got a nuclear weapon

Now we wait for nuclear fallout under the same umbrella (lit. "nuclear rain")

You disappear like polonium when winter time comes

You break down like ozone when our world vaporizes


One'll survive here, when they breathe

There's still oxygen in this room

They get renewed, get clean

Cells, in seven years

One'll survive here, when they breathe

There's still oxygen in this room

They get renewed, get clean

Cells, in seven years


Mist and uranium in the air

Rowan of Ural is not abloom anymore

Maybe I'll forgive you

Before the Sun sets for the last time


One'll survive here, when they breathe

There's still oxygen in this room

They get renewed, get clean

Cells, in seven years


_______________________

*"American iron" refers to 1950s style North American cars

Here's a bunch of Wikipedia links if you want to try and break down the lyrics:
- Willowherb = https://en.wikipedia.org/wiki/Epilobium 
- Hornets = https://fi.wikipedia.org/wiki/McDonnell_Douglas_F/A-18_Hornet
- Corvette = https://en.wikipedia.org/wiki/Chevrolet_Corvette
- Market Square = https://en.wikipedia.org/wiki/Market_Square,_Helsinki
- Barbie as in the famous doll line, duh
- Nabokov = https://en.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Nabokov
- Scorpions = https://en.wikipedia.org/wiki/Scorpions_(band)
- Molotov COCTAILS = https://en.wikipedia.org/wiki/Molotov_cocktail
- Mocktail is like a cocktail (the alcoholic mixed drink), but a non-alcoholic version of it
- Polonium = https://en.wikipedia.org/wiki/Polonium
- Ozone = https://en.wikipedia.org/wiki/Ozone
- Uranium = https://en.wikipedia.org/wiki/Uranium
- Rowan = https://en.wikipedia.org/wiki/Rowan
- Ural = https://en.wikipedia.org/wiki/Ural_Mountains

Comments

Popular posts from this blog

Antti Tuisku: En kommentoi (No comments)

Robinson Crue: C doesn't protect (Ei suojaa K)

Tehosekoitin - Maailma on sun (The World Is Yours)