Posts

Showing posts from March, 2026

Elastinen - Anna soida (Let it play)

Jos oot mukana, taputa tähän rytmiin  If you're with me, clap along to this rhythm Mä pidän huolen, et torvet soi (hei, hei)  I'll make sure the horns are playing (hey, hey) Niin kauan, et sun korvat soi (hei, hei)  Long enough that your ears are ringing (hey, hey) Mä pidän huolen, et torvet soi (hei, hei)   I'll make sure the horns are playing (hey, hey) Niin kauan et sun korvat soi    Long enough that your ears are ringing Jeh, dj (dj), anna soida sen  Yeah, DJ (DJ), let it play Sen kuulee täs kaupungis jokainen  Everyone in this city hears it Kilometrien päähän se paukkuu  It's banging kilometres from here Kaiuttimista kantautuu  Being carried from the loudspeaker Liikuttaa ja vaikuttaa  Moving and having an influence Keskellä Stadia tai skuttaa  In the middle of Stadi or forest Stadi = a slang word for a city, but it's only ever used for "the city" aka Helsinki Skutta = a slang word for a forest Mikä ikinä tuliskin, ni (ei)...

Kemmuru - Koputa puuta (Knock on Wood)

Toimii hyvin terveys ja järki leikkaa  Health works well and I have a sharp mind Toistaseks tosi hyvin ollu keikkaa  For now, have been bookin' gigs just fine Välit fämiliin parhaassa kunnossa  Relations to fam at their best shape 'fam' as in 'family'. He didn't use the Finnish word 'perhe', so I wanted to match the colloquial speech Naisasiat paremmin ku hyvin, eli ei ees kuumota  Terms with ladies better than ever, not even feelin' the heat Sillee tuplana ihan vaa siks ettei kuplaa tarvii puhkasta  Double just 'cause then I won't have to burst the bubble Idk what he means by "double"... But that's what he said. I'll come back to this translation and edit it if I figure it out someday. Nii se pitää kelata, jokaisen, siis lipasta pitää ennen ku tipahtaa ehtii  And so it should be thought through, by everyone, I mean count the chick before it hatches Literally "so you gotta lick it (once) before it has time to drop"...